Ereto em meio ao breu quase imune à sua trêmula luz amarelada, o poste enferruja com as horas. Também o fazem as dobradiças do portão velho, a fivela da coleira arrebentada pelo cão que fugiu em busca de dias melhores; o latão de tinta jogado no terreno baldio; o coração amargo da prostituta que dorme no hotel do outro lado da rua.
O hotel não enferruja, range.
São 3:48 da manhã; o cheiro forte de cigarros no meu quarto me sufoca.
14.8.08
Happy the man, and happy he alone,
He who can call today his own.
He who secure within can say,
'Tomorrow do thy worst, for I have lived today'.
- Horace
He who can call today his own.
He who secure within can say,
'Tomorrow do thy worst, for I have lived today'.
- Horace
12.8.08
29.7.08
25.7.08
Ise Monogatari.
"Night after night,
I have awaited the visits
you promised to make.
Though I no longer trust you,
I spend my days in longing."
I have awaited the visits
you promised to make.
Though I no longer trust you,
I spend my days in longing."
1.5.08
Claridade.
O barulho de existir;
um cão
dentro de mim.
Atravesso
como a um pátio
o barulho de existir.
- Carlos Nejar
Hoje não tem mixtape.
um cão
dentro de mim.
Atravesso
como a um pátio
o barulho de existir.
- Carlos Nejar
Hoje não tem mixtape.
29.4.08
Interlúdio.
No ímpeto de ver o nascer do sol à beira do mar, saí de casa. Só dei pela falta dos sapatos após caminhar por duas quadras em meias brancas.
Voltei para casa envolta numa pequena nuvem de derrota; tomada pelo asco, lavei os pés & os embebi em bactericida. Joguei as meias no lixo. Acho que é hora de fazer café.
Voltei para casa envolta numa pequena nuvem de derrota; tomada pelo asco, lavei os pés & os embebi em bactericida. Joguei as meias no lixo. Acho que é hora de fazer café.
Subscribe to:
Posts (Atom)





